Geçen reklamları izlerken, aklıma
Fight Club’ın başlarında yer alan Tyler Durden replikleri geldi. Chuck
Palahniuk’un aynı adlı eserinden David Fincher tarafından sinemaya uyarlanan
filmin İngilizce altyazılarını bulup, bu kısımları elimden geldiğince çevirmeye
çalıştım. Bu arada replikler arasında aktarmaya çalıştığım meseleye dair
olmayanları çevirmedim. Onların yerinde 3 nokta ile başlayan cümleler yer
alıyor. Ne dersiniz, özgür müyüz?
da
…Birçok kişi gibi ben de Ikea mobilyalarının kölesi olmuştum. Oh, evet...
Erika Pekkari yatak fırfırlarından sipariş edecektim. …Zarif bir şey
gördüğümde, Yin-Yang şekilli sehpa gibi, onu almak zorundaydım. Klipsk kişisel ofis
ünitesi. Hovetrekke ev egzersiz bisikleti. Ya da yeşil çizgili bir Ohamshab
koltuğu. Hatta doğal kâğıttan yapılmış doğa dostu Ryslampa abajurları. Katalogları
elimden düşürmez “Ne tip bir yemek seti kişiliğimi yansıtır?” diye düşünürdüm. Her
şeye sahiptim. Hatta yerliler tarafından el emeğiyle yapıldığı anlaşılsın diye
içinde minik baloncuklar ve hatalar bulunan cam tabaklarım bile vardı. …Eski
pornografik dergilerin yerini artık Horchow koleksiyonu almıştı.
sd
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder